<dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>
    <sup id="331lz"></sup><sup id="331lz"><ins id="331lz"></ins></sup>

      <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>
      <div id="331lz"></div>
      <dl id="331lz"></dl>

        <em id="331lz"></em>
        <dl id="331lz"></dl>
          <em id="331lz"></em>

            <dl id="331lz"></dl>

            <dl id="331lz"></dl>

            <dl id="331lz"></dl>

              <dl id="331lz"></dl>
              <progress id="331lz"></progress>

                      <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>

                      首頁  »  主題服務

                      主題服務

                        歐亞明星翻譯 軟件本地化

                      • 軟件本地化翻譯-北京軟件本地化公司


                        軟件本地化是指將軟件產品的用戶界面和輔助文檔,從其原產國語言向另一種語言轉化,使之適應某一外國語言和文化的過程。軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發和本地化測試。


                        歐亞明星的本地化翻譯成員除了譯員還包括程序員以及工程師,以此保證憑借他們在程序語言及開發環境方面的專業知識為客戶提供專業準確的本地化翻譯及本地化測試解決方案。本地化翻譯針對的內容包括界面、幫助文件、手冊等,其中不僅包括簡單的翻譯內容,還經常需要轉換文件格式類型。因此,為了準確翻譯,需要具備IT背景知識,理解產品的使用功能。

                         

                        為了提高翻譯的效率和質量,軟件翻譯經常應用翻譯記憶工具軟件;另外,還要遵照統一的術語表翻譯軟件專用術語。

                         

                        為了保證多種語言版本和源語言版本同時發布,軟件翻譯過程經常與源語言版本的開發同步進行,以適應激烈競爭的軟件市場和不斷提高的軟件質量要求。

                         

                        如果您要將軟件產品打入亞洲市場,歐亞明星翻譯可以協助您完成產品的全面本地化工作。我們在本地化領域具備豐富的實踐經驗,迄今為止,我們參與本地化的項目包括 Canon、Microsoft、HP、Quark、ATI、Panasonic、Logitech、ClearOne、PhoTags、Infineon、DSI等。

                         

                        當然,將網站或軟件本地化為世界的所有語種是不現實的,一般的慣例是只面向幾種主要的語種(尤其是使用最為廣泛的英語)進行本地化,比如現在許多國內網站都有中英兩個版本,有的還有日語、韓語等版本。本地化不僅僅是簡單的文字翻譯轉換,還必須根據目標語言國家的市場特點、文化習慣、法律意識等情況進行本地特性開發、界面布局調整等工作。針對這些因素,歐亞明星選拔具有深厚技術背景及業務經驗的譯員接收項目,力求保質保量完成本地化任務。 

                         

                        本地化翻譯的最高境界是讓最終用戶感覺不到產品或服務是由其他語言翻譯轉換而來的,即不留源語言痕跡。由于本地化項目涉及眾多行業和知識領域、因此需選擇合適的翻譯人員(既可以是內部員工,也可以是外部供應商或個人)擔當此項工作,以確保目標語言的專業性。確定人選的一般原則是根據客戶所處的行業及其項目的專業領域,指定具有相同背景或專業知識的翻譯人員。在大多數情況下,這樣做可以避免日后聘請行業專家進行審閱步驟,從而避免耗費更多的人力和物力,同時避免延長生產時間。

                         

                        翻譯人員收到翻譯任務后,將獲得經過預處理的待譯文件以及由項目經理準備好的所有翻譯說明材料。后者包括:(1)、項目特殊說明,如指明“此為網頁內容,請遵循公司現有網站中的產品和術語名稱”等;(2)、相關參考材料,如客戶專門詞匯表、風格指南、參考網站等、有時還包含源格式文件(如HTML、PDF);若此前曾經做過相關的本地化,客戶和項目經理還會提供經Trados處理的TM文件,可大大提高翻譯的速度;(3)、指定使用的軟件(如Word、Excel、TagEditor等),或客戶指定的專門翻譯軟件(如Catalyst、Suntrans、RED、TM/2等)以及相應的設置或安裝方法。翻譯人員應在開始之前,首先設置和安裝工具,閱讀項目說明以及客戶的特殊風格指南,必要時適當瀏覽客戶的網站,確保做到胸有成竹,才能開始著手進行翻譯

                         

                        為提高翻譯效率和方便翻譯記憶庫日后的維護,項目經理往往用翻譯記憶庫對文件進行預處理。打開此類文件之后,操作人員可以看到每個句子或字符串都由兩部分組成:前半部分是設成隱藏文字的源語言文本,后半部分為非隱藏的目標語言文本。兩部分之間按TM預處理的結果顯示為0、70%、90%或100%等數字,表示不同的匹配率。匹配率為0的目標語言文本部分仍然顯示為源語言;匹配率大于0的目標語言文本部分顯示為目標語言。零匹配、部分匹配和完全匹配的非隱藏部分通常以不同顏色的文本加以區分。翻譯人員所要做的就是在目標語言文本部分將源語言轉換為當地的語言。 

                         

                        軟件本地化服務范圍

                         

                        軟件資源翻譯排版用戶界面本地化 用戶界面重新設計與調整 聯機幫助系統本地化

                        功能增強與調整功能測試及翻譯測試翻譯自動化和產品本地化管理聯機幫助系統測試

                        程序文字本地化醫療軟件本地化 機械電子軟件本地化 組態軟件本地化

                        游戲本地化手機軟件本地化 商務軟件本地化 工程軟件本地化

                         

                        軟件本地化工具

                         

                        翻譯工具  

                        Translator's WorkbenchClipboard/Excel/PowerPoint 

                        TagEditor ForeignDesk

                        WinAlign Alchemhy Catalyst 

                        S-Tagger for FrameMaker RC-WinTrans

                          

                        圖形圖像編輯軟件  

                        Adobe Illustrator FreeHand 

                        Corel Draw Paint Brush 

                        PhotoShop Paint Shop Pro 

                           

                        編譯軟件  

                        HCW Robo Help 

                        HHW Trados S-Tagger 

                        HTML QA 

                         

                        桌面排版系統(DTP)  

                        FrameMaker Quark Xpress 

                        FrameMaker + SGML Page Maker 

                        InDesign DreamWeaver 

                        Adobe Acobat Advent 3B2 

                        MS office Epic Editor 

                         

                        其他工具軟件  

                        Notepad Beyond compare

                        UltraEdit e-doc system 

                         

                        字體  

                        Windows system fonts Hanyi Fonts 

                        DynaFont English vector font  

                      推薦關注

                    1. 點擊 查看新浪官方微博 新浪官方微博
                    2. 點擊 查看新浪官方博客 新浪官方微博
                    3. 翻譯咨詢

                      • 翻譯客服翻譯一部:
                      • 翻譯客服翻譯二部:
                      • 翻譯客服大客戶部:
                      • 翻譯客服同傳設備:

                      譯員咨詢

                      • 譯員招聘招聘HR:
                      • 譯員招聘售后服務:

                      新浪關注

                      nba比分最大分差

                        <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>
                        <sup id="331lz"></sup><sup id="331lz"><ins id="331lz"></ins></sup>

                          <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>
                          <div id="331lz"></div>
                          <dl id="331lz"></dl>

                            <em id="331lz"></em>
                            <dl id="331lz"></dl>
                              <em id="331lz"></em>

                                <dl id="331lz"></dl>

                                <dl id="331lz"></dl>

                                <dl id="331lz"></dl>

                                  <dl id="331lz"></dl>
                                  <progress id="331lz"></progress>

                                          <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>

                                            <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>
                                            <sup id="331lz"></sup><sup id="331lz"><ins id="331lz"></ins></sup>

                                              <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>
                                              <div id="331lz"></div>
                                              <dl id="331lz"></dl>

                                                <em id="331lz"></em>
                                                <dl id="331lz"></dl>
                                                  <em id="331lz"></em>

                                                    <dl id="331lz"></dl>

                                                    <dl id="331lz"></dl>

                                                    <dl id="331lz"></dl>

                                                      <dl id="331lz"></dl>
                                                      <progress id="331lz"></progress>

                                                              <dl id="331lz"><ins id="331lz"></ins></dl>

                                                              fifa手游竞价的球员没了 北京11选5走势图技巧 鬼才透码下注1码 维卡币会员登录入口 舞龙的障碍舞龙是什么 西甲埃瓦尔对马竞 pp电子技巧幸运新年 财富之都返水 河南快赢481网上投注 体育彩票31选7 上海百乐门大酒店官网 pp电子什么游戏最火 波尔多庄园 杜塞尔多夫6月天气 英超宝贝 万民齐守特码